丝瓜视频

?

《聽安萬善吹觱篥歌》李颀好看AV中文字幕在线观看

【作品介紹】

  《听安万善吹觱篥歌》是唐代詩人李颀创作的诗篇,被选入《唐詩三百首》。此诗写詩人听了胡人乐师安万善吹奏觱篥,称赞他高超的演技,同时写觱篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟;末两句写詩人身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不仅以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,写得形象生动,富有感染力。

 

【原文】

聽安萬善吹觱篥歌⑴

 

南山截竹爲觱篥,此樂本自龜茲出⑵。

流傳漢地曲轉奇⑶,涼州胡人爲我吹⑷。

傍鄰聞者多歎息⑸,遠客思鄉皆淚垂⑹。

世人解聽不解賞⑺,長飙風中自來往⑻。

枯桑老柏寒飕飗⑼,九雛鳴鳳亂啾啾⑽。

龍吟虎嘯一時發,萬籁百泉相與秋⑾。

忽然更作漁陽摻⑿,黃雲蕭條白日暗⒀。

變調如聞楊柳春⒁,上林繁花照眼新⒂。

歲夜高堂列明燭⒃,美酒一杯聲一曲⒄。

 

【注釋】

  ⑴觱篥(bìlì):亦作:“筚篥”、“悲篥”,又名“笳管”。簧管古樂器,似唢呐,以竹爲主,上開八孔(前七後一),管口插有蘆制的哨子。漢代由西域傳入,今已失傳。

  ⑵龜茲(qiūcí):古西域城國名,在今新疆庫車、沙雅一帶。

  ⑶曲轉奇:曲調變得更加新奇、精妙。

  ⑷涼州:在今甘肅一帶。

  ⑸傍:靠近、臨近,意同“鄰”。

  ⑹遠客:漂泊在外的旅人。

  ⑺解:助動詞,能、會。蘇轼《六月二十日夜渡海》:“苦雨終風也解晴。”

  ⑻飙(biāo):暴風,這裏用如形容詞。自:用在謂語前,表示事實本來如此,或雖有外因,本身依然如故。可譯爲“本來,自然”。《史記》:“桃李不言,下自成蹊。”

  ⑼飕飗(sōuliú):擬聲詞,風聲。

  ⑽九雛鳴鳳:典出古樂府“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛”,形容琴聲細雜清越。

  ⑾萬籁:自然界的各種天然音響。百泉:百道流泉之聲音。相與:共同、一起。陶淵明《移居二首》:“奇文共欣賞,疑義相與析。”

  ⑿漁陽摻:漁陽一帶的民間鼓曲名,這裏借代悲壯、淒涼的之聲。

  ⒀黃雲:日暮之雲。李白《烏夜啼》:“黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。”蕭條:寂寥、冷落。

  ⒁楊柳:指古曲名《折楊柳》,曲調輕快熱鬧。

  ⒂上林:即上林苑,古宮苑名,有兩處:一爲秦都鹹陽時置,故址在今陝西西安市西;一爲東漢時置,故址在今河南洛陽市東。新:清新。

  ⒃歲夜:除夕。

  ⒄聲:動詞,聽。譚嗣同《仁學》:“目不得而色,耳不得而聲,口鼻不得而臭味。”

 

【白話譯文】

從南山截段竹筒做成觱篥,這種樂器本來是出自龜茲。

流傳到漢地曲調變得新奇,涼州胡人安萬善爲我奏吹。

座旁的聽者個個感慨歎息,思鄉的遊客人人悲傷落淚。

世人只曉聽曲不懂得欣賞,樂人就像獨行于暴風之中。

又像風吹枯桑老柏沙沙響,還像九只雛鳳鳴叫啾啾啼。

好似龍吟虎嘯同時都爆發,又如萬籁齊響秋天百泉彙。

忽然變作漁陽摻低沈悲壯,頓使白日轉昏暗烏雲翻飛。

再變如同楊柳枝熱鬧歡快,仿佛看到上林苑繁花似錦。

除夕夜高堂上明燭放光芒,喝杯美酒再欣賞一曲觱篥。  

 

【賞析】

  李颀最著名的诗有三类,一是送别诗,二是边塞诗,三是音乐诗。李颀有三首涉及音乐的诗。一首写琴(《琴歌》),以动静二字为主,全从背景着笔;一首写胡笳(《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》),以两宾托出一主,正写胡笳;这一首写觱篥,以赏音为全诗筋脊,正面着墨。三首诗的机轴,极容易相同,詩人却写得春兰秋菊,各极一时之妙。这首诗的转韵尤为巧妙,全诗共十八句,根据诗情的发展,变换了七个不同的韵脚,声韵意境,相得益彰。

  “南山截竹为觱篥”,先点出乐器的原材料,“此乐本自龟兹出”说明乐器的出处。两句从来源写起,用笔质朴无华、选用入声韵,与琴歌、胡笳歌起笔相同,这是李颀的特点,写音乐的诗,总是以板鼓开场。接下来转入低微的四支韵,写觱篥的流传,吹奏者及其音乐效果,“流传汉地曲转奇,凉州胡人(指安万善)为我吹,旁邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂”,写出乐曲美妙动听,有很强的感染力量,人们都被深深地感动了。下文忽然提高音节,用高而沉的上声韵一转,说人们只懂得一般地听听而不能欣赏乐声的美妙,以致于安万善所奏觱篥仍然不免寥落之感,独来独往于暴风之中。“长飙风中自来往”这一句中的“自”字,着力尤重。行文至此,忽然咽住不说下去,而转入流利的十一尤韵描摹觱篥的各种声音了。觱篥之声,有的如寒风吹树,飕飗作声;树中又分阔叶落叶的枯桑,细叶长绿的老柏,其声自有区别,用笔极细。有的如凤生九子,各发雏音,有的如龙吟,有的如虎啸,有的还如百道飞泉和秋天的各种声响交织在一起。四句正面描摹变化多端的觱篥之声。接下来仍以生动形象的比拟来写变调。先一变沉着,后一变热闹。沉着的以《渔阳掺》鼓来相比,恍如沙尘满天,云黄日暗,用的是往下咽的声音;热闹的以《杨柳枝》曲来相比,恍如春日皇家的上林苑中,百花齐放,用的是生气盎然的十一真韵。接着,詩人忽然从声音的陶醉之中,回到了现实世界。杨柳繁花是青春景象,而此时却不是这个季节。“岁夜”二字点出这时正是除夕,而且不是做梦,清清楚楚是在明烛高堂,于是詩人产生了“浮生若梦,为欢几何”的想法:尽情地欣赏罢。“美酒一杯声一曲”,写出詩人对音乐的喜爱,与上文伏笔“世人解听不解赏”一句呼应,显出詩人与“世人”的不同,于是安万善就不必有长飙风中踽踽凉凉自来往的感慨了。由于末了这两句话是写“汲汲顾影,惟日不足”的心情,所以又选用了短促的入声韵,仍以板鼓收场,前后相应,见出詩人的着意安排。

  这首诗与作者另外两首写音乐的诗(《琴歌》《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》)最不一样的地方,除了转韵频繁以外,主要的还是在末两句詩人内心的思想感情。《琴歌》中詩人只是淡淡地指出了别人的云山千里,奉使清淮,自己并未动情;《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》中詩人也只是劝房给事脱略功名,并未触及自己。这一首却不同了。时间是除夕,堂上是明烛高烧,詩人是在守岁,一年将尽夜,不能不起韶光易逝、岁月蹉跎之感。在这样的情况之下,要想排遣这愁绪,只有“美酒一杯声一曲”,正是“对此茫茫,不觉百感交集”之际,无可奈何之一法。这一意境是前二首中所没有的,詩人只用十四个字在最后略略一提,随即放下,其用意之隐,用笔之含茹,也是前两首中所没有的。

  後來李商隱曾有“一杯歌一曲,不覺夕陽遲”之句,北宋晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》词中也有“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回”之句,取材与用字,都和李颀这两句相同。但同一惘惘不堪之情,李颀以高华的字面,挺健的句法暗表;李商隱则以舒徐的态度,感慨的口气微吟;晏殊则以委婉的情致,摇曳的风调细说。风格不同,却有一脉相通之处,可见李颀沾泽之远。

 

【作者介紹】

  李颀,唐代詩人。赵郡(治今河北赵县)人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年(725年)进士及第,曾任新乡县尉,晚年在帮乡隐居。他与王維高適王昌齡等著名詩人皆有来往,诗名颇高。其诗内容丰富,所作边塞诗,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。生平事迹见《唐才子传》。有《李颀诗集》,《全唐诗》编其诗3卷。更多丝瓜视频词赏析内容请关注“”()

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。好看AV中文字幕在线观看网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | /zhishi/548.html

热门詩詞

熱門名句

朝代詩人

热门成語